Cha cha cha du loup (The Wolf's Cha cha cha)

Do you know the story that my nanny used to tell me
It's a pretty story that I used to listen to on her knees

If you fancy my pretty
Listen to me I'll tell it you in a low voice

There once was a girl sweet and tender like you
And just as nice was walking in the woods

When suddenly
On the way
She sees
The big bad wolf
In the woods

Hou hou hou cha cha cha of the wolf

You're still of the age where girls are afraid of us
You're much too good to come sit on my knees
But I like you
Don't be afraid
Come closer
I won't eat you

Don't be mean come in my arms my pretty
Come closer my beautiful and don't tremble like that

I won't hurt you I'm not
The big bad wolf in the woods

Connais-tu l'histoire que m'racontait ma nounou
C'est une belle histoire qu'j'écoutais sur ses genoux

Si le coeur t'en dit ma jolie
Écoute-moi j'vais te la dire à mi-voix

Il était une fille douce et tendre comme toi
Toute aussi gentille se promenait dans les bois

Et voilà soudain
Qu'en chemin
Elle aperçoit
L'grand méchant loup
Aux abois

Hou hou hou cha cha cha du loup

Tu es encor à l'âge où les filles ont peur de nous
Tu es bien trop sage pour venir sur mes genoux
Mais je t'aime bien
Ne crains rien
Approche-toi
Je ne te mangerai pas

Ne sois pas cruelle viens dans mes bras ma jolie
Viens plus près ma belle et ne tremble pas ainsi

Je ne te ferai aucun mal je ne suis pas
Le grand méchant loup aux abois

 

English translation ©2006 Alex Chabot