La fille au rasoir (The Girl with the Razor)

The electric razor*
Covered Clara's song
The pretty music
Which came out of that machine
Was her weakness
She loved its caresses

The electric razor
Brushed Clara's leg
That metallic noise
Could run me up the wall
It wasn't easy
Keeping my self control

The electric razor
Drove me nuts but Clara
Didn't take it badly
Neither my anguish nor my l
oves one day all the same
I said to her I love you

Over the electric razor
You didn't hear anything Clara
You didn't hear anything Clara
You didn't hear anything Clara
Le rasoir électrique
Couvrait la chanson de Clara
La jolie musique
Qui sortait de cet engin-là
C’était sa faiblesse
Elle aimait ses caresses

Le rasoir électrique
Frôlait la jambe de Clara
Ce bruit métallique
Avait l’don d'me mettre hors de moi
Ce n’était pas drôle
De garder mon self-control

Le rasoir électrique
Me rendait dingue mais Clara
N’prenait au tragique
Ni mes angoisses ni mes a-
mours un jour quand même
Je lui ai dit je t’aime

Sous l’rasoir électrique
Tu n’as rien entendu Clara
Tu n’as rien entendu Clara
Tu n’as rien entendu Clara

*It seems necessary to point out that rasoir could also be a boring person. . . in this case it would be a man.

English translation ©2008 Alex Chabot