L'homme à tête de chou (The Man With The Cabbage Head)

I am the man with the cabbage head
Half vegetable half dude
For Marilou's pretty head
I hocked
My remington and then my station wagon
I was in the pits at the end
Of my nerves, I didn't have a cent
From the day that I got with
Her I lost about everything
My job with the tabloid
Paper that fed me
I was done screwed check
And mate in the eyes of Marilou
Who treated me like a greenhorn
And made me half cuckoo
Oh no you don't get it dude
She had to have discos
And eat at the Kangourou
Club so I signed checks
Without thinking I was crazy crazy
In the end I turned her head
Into a melon a watermelon
But wait - I'm not gonna
Tell you everything like that straight up
What? Me? Still love her? Nuts.
Who and where am I? Fine here or
In the white foam, seaweed
On the beach in Malibu

Je suis l'homme à tête de chou
Moitié légume moitié mec
Pour les beaux yeux de Marilou
Je suis allé porter au clou
Ma Remington et puis mon break
J'étais à fond de cale à bout
De nerfs, j'avais plus un kopeck
Du jour où je me mis avec
Elle je perdis à peu près tout,
Mon job à la feuille de chou
A scandales qui me donnait le bifteck
J'étais fini foutu échec
Et mat au yeux de Marilou
Qui me traitait comme un blanc-bec
Et me rendait moitié coucou.
Ah non tu peux pas savoir mec
Il lui fallait des discothèques
Et bouffer au Kangourou
Club alors je signais des chèques
Sans provision j'étais fou fou
A la fin j'y fis le caillou
Comme un melon une pastèque
Mais comment-Je ne vais pas du tout
Déballer comme ça aussi sec
Quoi ? Moi ? L'aimer encore ? Des clous.
Qui et où suis-je ? Chou ici ou
Dans la blanche écume varech
Sur la plage de Malibu

 
English translation ©2006 Alex Chabot