Premiers symptômes (First Symptoms)

I felt the first effects of evil
Under Marilou's sarcasm
My ears after words like stupid old fag
Turned into cabbage leaves
In the first light I went to the tabaconist
To get a provision of smokables
And I asked the pumper
Behind the bar to fill me up with kerosene
Then dragging my shoes
I closed myself up in the bathroom
Where I vomited up my alcohol and my hate
Staggering I was comming back to myself
And the little kids laughed
At my cauliflower ears
Little by little I'd gotten the face of a boxer

J'ai ressenti les premières atteintes du mal
Sous les sarcasmes de Marilou
Mes oreilles après des mots comme vieux con pédale
Se changèrent en feuille de chou
Aux aurores j'allais au café buraliste
Faire provision de fumigènes
Et je demandais au pompiste
Derrière le zinc le plein de kérosène
Puis traînant mes baskets
Je m'allais enfermer dans les water-closets
Où là je vomissais mon alcool et ma haine
Titubant je m'en revenais
Et les petits enfants riaient
De mes oreilles en chou-fleur
J'avais pris peu à peu la tronche d'un boxeur

 
English translation ©2006 Alex Chabot