Titicaca

I don't know what parts of it're true
They say she's an Inca Princess
Her pubics are black as ink
Yeah she's a big deal

You know that prisister
Who vomited pearls and diamonds
She's kind of like her sister
She vomits toads and snakes

When a doggie dreams
You draw a bone in a cloud
Me, when I dream of Eve
The bone is in the nose of that savage

She looks like a girly type
She always very done up
Except for the red on her nails
Is my poor coagulated blood

If by chance by my house
You come by, be deaf
I'm filling the bathtub
And she's calling out for help

Whatever it's no big deal
I learned a good lesson:
Take girls for what they aren't
And leave them for what they are

That girl you can say she's special
I'd like to drown her in Titicaca
Je sais pas ce qu'il y a de vrai là dedencre
On dit qu'c'est une princesse Inca
Elle a l'pubis noir comme l'encre
Ouais pour un cas c'est un cas

Vous savez bien cette prinsœur
Qui vomissait perles et diamants
Elle, elle s'rait plutôt comme sa soeur
Elle vomit crapauds et serpents

Quand un toutou fait de beaux rêves
On dessine un os dans un nuage
Moi, quand il m'arrive d'rêver d'Ève
L'os est dans le nez d'cette sauvage

À la voir c'est l'genre délic'ongle
Elle fait toujours vachement soigné
Sauf que le rouge qu'elle a aux ongles
C'est mon pauvre sang coagulé

Si par hasard devant chez moire
Vous passez, faites le sourd
J'suis en train d'remplir la baignoire
Et elle vous appelle au secours

Enfin d'toute façon c'est pas grave
J'en ai tiré une bonne leçon :
Prendre les filles pour c'qu'elles ne sont paves
Et les laisser pour ce qu'elles sont

Cette fille-là on peut dire que c'est un cas
J'aimerais la noyer dans le Titicaca

English translation ©2010 Alex Chabot

<-Back to song list